忘记嘲笑庄子老太爷了!
庄子与惠子游于濠梁之上。庄子曰:“儵鱼出游从容,是鱼之乐也。”惠子曰∶“子非鱼,安知鱼之乐?”庄子曰:“子非我,安知我不知鱼之乐?”惠子曰“我非子,固不知子矣;子固非鱼也,子之不知鱼之乐,全矣!”庄子曰:“请循其本。子曰‘汝安知鱼乐’云者,既已知吾知之而问我。我知之濠上也。”
翻译:
庄子和惠子在濠上逛,庄子说:“小鱼游得那么安闲,这就是鱼的快乐吧。”惠子说:“你又不是鱼,哪里知道鱼的快乐。”庄子说:“你又不是我,怎么就知道我不知道鱼的快乐。”惠子说:“我不是你,因此我固然不知道你。你也不是鱼,所以你也不会知道鱼的快乐。思辨到这样就完备了。”庄子说:“请回到开始的问题,你说:‘我哪里知道鱼的快乐。’你是承认了我知道因此才问我在哪儿知道的,我是在濠上知道的。”
所以,庄子最后那句是为自己辩解么?
说不过了,所以就曲解
[此贴子已经被作者于2023-11-28 16:31:54编辑过]